회원에 의해 삭제된 글입니다.
게시글 주소: https://orbi.kr/00071681534
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
진짜 개부럽다
-
25학번 의대생들 웃음이 안멈추면 개추
-
단톡에서의 채팅은 ai도 제대로 요약 못함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 친구가 갑자기 진상이되고 그럼 ㅋㅋㅋ
-
요렇게 하면 라임이 딱맞고 좋네요요고고
-
재수 시작하면서 잇올 동탄을 다니려고 하는데 후기가 거의 없더라고요 혹시 다니셨던...
-
국어공부 안함 (백분위 99를 받으며) 이런애들은...
-
ㅜㅜ
-
뭐지 혼자 갑자기 떨어져있는 기분은 이게 원조인데
-
아싸가 좋은데..
-
서울대, 연세대(원주) 의대 등 합격하고도... 지스트대학 선택(2012) 2
https://m.blog.naver.com/korbxo/20175571828http...
-
ㄷㄷ
-
나 데려가..
-
독학하기 좋을 정도로 해석이 자세하대서 관심이 가는데 1.독서론/문학론 필수인가요?...
-
쓰으으으으으으벌 6
집 나가고 싶누 서울역 가서 신문지 깔고 누워야겠다
-
오늘 친한분들 앞에서 대놓고 쿠사리 당하는거 대공개당함 ㅋㅋ 거의 10번 가까이? ㅋㅋㅋ
-
한의대 약대 수의대는 범주가 아예 달라서 과가 나뉘는게 이해가 되는데 치과는 왜...
-
닭강정 간장계란밥 이건 진짜 돼지임..
-
처음부터 존예 미소녀 여르비로 물소들 우르를르 말투도 담뇨체써가면서 햇어야 되는데
-
내일부터 해야지
-
엄마가 세상에는 공짜가 없고 무언가를 받았으면 꼭 갚아야한다고 말하셨는데 님들은 어떰
-
고2 정시파이터 필수본 끝 삼순환 돌리는 중 ㅈㄴ 어려움 이후에 플랜비 다 하고...
-
진짜 푹신하고 좋더라 금수저들
-
대학새우차 0
22살에 차 사는거 어때요?
-
논리실증주의자는 예측이 맞을 경우에, 포퍼는 예측이 틀리지 않는 한, 2
논리싫증주의자는 관심이 없다
-
국영수기출문제집 0
빨더텅같이 풀로있는게좋나요 검더텅같이 유형별로있는게좋나요
-
개멋짐 ,,, 뽀뽀쪽! ㅈㅅ
-
술게임 5
몇개를 배운건지 셀수가 없을지경이네 ㅋㅋㅋ
-
돈'도' 부족하니 인생이 비참한걸까 아.......... 나는 정답을 알고있구나
-
6개월~1년 은 부담스러운데, 다들 그렇게한다고해놓고 1~2달하고...
-
물,개 라.방킴 6
설.의 걔 맞음...
-
유통업자랑 똑같음 중간마진올려치기
-
헌재피셜 약사=한약사 10
QED
-
생노베들은 무조건 피하셈 너무 당연한 거 물어봐서 개꿀이겠네 하고 답변하면 계속...
-
ㅇㅈ 0
.
-
요즘은 걍 1급받는게 제일 나음
-
ㅅㅂ저 지금 충격으로 말이안나와요
-
일반물리학 따라갈 수 있나요?
-
그동안 씨빠지게 고생하다가 오~랜만에 정시퇴근 실화인고. 3/4달만인듯 ㅇㅇ
-
내가 들어온 횟수??
-
안옯창 합격
-
강사들끼리 뭔가 외모 평가 하면 이렇게 될 거 같아요 17
!! 하지만 저는 민철쌤이 조아요
-
결국 수능은 기본기 싸움이라고 생각하는데 국어는 읽는속도 수학은 속도+정확도 영어는...
-
무언가가 떠오르는데 자꾸
-
동아리 축구랑 일정 겹침 개총 mt까진 그래도 비벼볼까?
-
재밋는 글 써줘 7
글 보는 재미가 쏠쏠한뎅
-
문제의 퀄리티는 문제만으로 정해지는게 아니기 때문 학생들이 간과하는 요소가 있는데...
-
지금 정석민 듣고있는데 양도 적고 저랑 안맞는거 같아서 커리 바꾸려는데 김동욱쌤이나...
-
뒷담은 굳이 직접 그걸 찾아서 듣는거는 아니죠 ㄹㅇ
-
기하 풀이 시간 3
미적분에 비해서 기하는 모의고사 볼 때 시간이 많이 단축되나요?
당연하지예
단어를 다 알아야 하니 그런듯
그래서 저는 대충 이렇겠거니 하고 뭉개면서 읽는 능력을 고평가함
단어 몰라도 유추하면서 풀어낼 수 있어서
국어실력하고 비례하는거 아님?
→ 맞습니다
그니까 영어지문을 한글로 바꾸는 능력이 있으면
국어실력하고 상관관계가 있는거 아닌가
→ 맞습니다
둘다 같은언어라고 했을때 국어가 훨 어려운데
→ 제가 평소 말하는 내용이지요. 이미 국어 비문학을 공부하는 입장에서, (국어 4이하를 제외하면) 순수 독해력이 부족해서 영어 지문을 이해를 못하거나 스킬을 익히지 못하는 상황은 거의 생기지 않습니다. 애초에 해석 실력에 문제가 있다 보니, 부족한 해석 실력을 스킬이나 감각 등을 이용하여 맥락을 잡는 방식으로 보상작용을 하는 겁니다.
한글로 바꾸는 능력을 얻는게 큰 벽인가
→ 이게 어렵죠.
민트테당 감사해용
번역을 할 정도의 실력을 기르는 게 뭉개며 읽는 것보다 노력과 품이 더 많이 들어가는 것은 사실이지만, 또 생각하는 것만큼 엄청난 공부양이나 수준을 요하지도 않습니다. 수능지문을 정확히 해석한다고 해도, 세세한 뉘앙스나 해당 국가의 문화나 정서까지 고려해야 하는 전문 번역가의 수준까지 이를 필요는 없으니까요. (애초에 이르지도 못하고요)
그러니 사실 학생들이 어려워서 겁낸다는 번역식 영어공부도 '말'만 번역일 뿐 진정한 의미의 번역은 아닌 셈입니다.
그리고, 오히려 절대평가라는 프레임 때문에 다들 번역을 기피하고, 쓸데없는/과한 공부라고 생각하는 경향이 생긴 게 아닌가 하는 게 많이 아쉽습니다.
궁극적으로는 영어를 정확하게 읽고 이해하지 못하고 뭉개면서 맥락을 이해하는(거시적으로만) 식으로 읽게 되면 대학교에 가서 원서를 볼 때나 수능보다 상위 시험(예: 토플)을 공부할 때 치명적인 문제들이 발생하게 됩니다. 거시독해를 할 줄 아는 것과, 거시독해만 할 줄 아는 것은 다릅니다. 거시/미시 둘 모두를 정확하게 쓸 수 있어야 합니다.
결국 수능만을 위한 공부가 공부가 되는 게 아쉽습니다. 영어는 대학교에 가서도 계속 사용되는데..
하긴 절대평가에 감점도 거의 미미한 수준이라...
노력에비해 가성비가 안나와서 다들 버리는거같긴 해요
근데 저도 뭉개면서 읽는것보단 하나하나 해석을 하는걸 기본으로 하는게 맞다고봅니다
그래야 안정적인 점수가 나오는거같아요
대충 쓱 읽으면서 키워드 뽑아내서 주제만 파악해서 문제푸는건 위험성이 너무 큰거같습니다
영어는 사실 과목이 아니라 언어이기 때문에 수능영어대비로 그렇게 공부하는건 나중에 큰 도움이 안될거같긴해요